Idiootti osallistuu tänäkin vuonna Helsingin Kirjamessuille. Saattaa olla viimeinen kerta.
Osaston numero on 7m129. Tervetuloa tutustumaan tarjouksiin!
Idiootti osallistuu tänäkin vuonna Helsingin Kirjamessuille. Saattaa olla viimeinen kerta.
Osaston numero on 7m129. Tervetuloa tutustumaan tarjouksiin!
Moni tuntee venäläiset klassikot, mutta millaista on venäläinen nykykirjallisuus? Suomentaja ja kustantaja Tuukka Sandström esittelee kiehtovia nykykirjailijoita ja kertoo venäläisen kirjallisuuden suomentamisen haasteista.
Ti 16.10. klo 18.30–20.00.
Haminan kirjaston Kasper-sali, Rautatienkatu 8, Hamina.
Idiootin kustantaja, suomentaja Tuukka Sandström on saanut Raija Rymin -kääntäjäpalkinnon. Palkinto myönnettiin ansiokkaasta venäläisen kirjallisuuden suomennostyöstä.
Palkinnon myöntää Helsingin yliopiston Raija Rymin-Nevanlinnan rahasto. Idiootin muista suomentajista palkinnon on aiemmin saanut Pauli Tapio.
Idiootti on mukana 14. syyskuuta 2018 Runouden rajoilla -festivaalin yhteydessä järjestettävässä kirjamyyntitapahtumassa Hamina Bastionissa. Myyntiaika on 17.00–22.00. Vielä ennen kymmentä ehtii siis käydä iltalukemista ostamassa.
Tervetuloa tutustumaan tarjouksiin!
Tervetuloa Sergei Dovlatovin romaanin Ulkomuseo julkaisutilaisuuteen perjantaina 30. syyskuuta!
Paikka on venäläisen kirjallisuuden erikoisliike Ruslania (Bulevardi 7, Helsinki) ja kellonaika 16:30–18.
Paikalla on suomentaja Pauli Tapio, joka kertoo teoksesta ja esittelee valokuviaan kirjan tapahtumapaikoilta.
Ohjelmassa myös teen ryystämistä ja musiikkia.
Ja Dovlatovin teokset tietenkin alennuksessa!
7. lokakuuta Helsingin Dubrovnikissa julkistetaan venäläisen toimittaja-kirjailijan ja toisinajattelijan Artemi Troitskin uutuuskirja Venäläinen karmageddon (Into).
Alkulämmittelynä (kello 19-19:30) minä, Martti Anhava ja Tintti Klapuri keskustelemme venäläisen nykykirjallisuuden yhteiskunnallisuudesta. Otsikkona on ”Näemmekö venäläistä Venäjältä?”, ja tarkoitus on puhua vähän muustakin kuin Putinista.
Keskustelun jälkeen Troitskin haastattelu, jonka jälkeen mies heittää dj-setin kovinta venäläistä rokkia. Lopuksi Mihail Borzykinin (Televizor) soolokeikka.
Tapahtuman sivut löytyvät Facebookista.
Sergei Dovlatovia suomentanut Pauli Tapio ja kirjailija, suomentaja Marja-Leena Mikkola keskustelevat Sergei Dovlatovin tuotannosta tiistaina 3.2. klo 18.00 – 19.30 Käpylän kirjastossa (Väinölänkatu 5, Helsinki).
Tilaisuudesta voi ostaa Dovlatov –suomennoksia Haarakonttori, Matkalaukku ja Meikäläiset.
Tilaisuuden järjestää Käpylän Venäjä-seura Druzhba yhteistyössä Käpylän kirjaston ja kirjastoyhdistyksen kanssa.
Tarjolla kahvia ja teetä sekä keksejä. Tervetuloa!
Pauli Tapio on saanut Raija Rymin -kääntäjäpalkinnon Dovlatov-käännöksistään Meikäläiset ja Matkalaukku. Palkinto myönnetään ansiokkaasta venäjänkielisen kirjallisuuden suomentamisesta.
Palkinnon myöntää Raija Rymin-Nevanlinnan nimikkorahasto.
Sergei Dovlatov – uusi Tšehov?
18.3. klo 18 Aleksanteri-instituutissa
(Unionink. 33, 2. krs, käynti sisäpihan kautta)
Keskustelijoina venäjän kirjallisuuden emeritusprofessori Pekka Pesonen, suomentaja Pauli Tapio ja kustantaja Tuukka Sandström.
Suomentaja Pauli Tapio luennoi Tampereella pääkirjasto Metsossa 4.3. kello 18.00-19.30 otsikolla Sergei Dovlatov – rakastettu häviäjä.
Tilaisuuden järjestävät Tampereen yliopiston venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma sekä Tampereen kaupunginkirjasto.
Lisätietoja täältä.